Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл более двух недель назад
Кандидат
Мужчина, 43 года, родился 4 февраля 1982
Не ищет работу
Серпухов (Московская область), готов к переезду, готов к командировкам
Переводчик английского языка
100 000 ₽ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод
Опыт работы 20 лет
Ноябрь 2014 — по настоящее время
10 лет 8 месяцев
Фрилансер
Серпухов (Московская область)
Переводчик
• Устный последовательный перевод при монтаже, пусконаладке и ремонте промышленного оборудования (фармацевтика, пищевое производство, упаковочное производство, нетканые материалы, и т.д.);
• Устный последовательный перевод совещаний, рабочих встреч, презентаций;
• Письменный технический перевод;
• Письменный перевод научных статей, рекламных материалов, презентаций, и др.;
• Перевод вебсайтов, описаний приложений на AppStore, GooglePlay, и т.д.
Апрель 2011 — Ноябрь 2014
3 года 8 месяцев
ЗАО "НПП СКИЗЭЛ"
Серпухов (Московская область), skichel.ru
Электроника, приборостроение, бытовая техника, компьютеры и оргтехника... Показать еще
Начальник отдела маркетинга по внешнеэкономической деятельности
- Продвижение продукции на зарубежные рынки;
- Участие в российских и международных выставках;
- Письменный перевод и редактирование технической документации и рекламно-информационных материалов;
- Информационная поддержка, перевод научных статей в области физики, безопасности, и т.д. на русский язык;
- Написание рекламных статей на русском и английском языке;
- Подготовка и контроль процедур экспорта, перевод товаросопроводительных документов;
- Проведение переговоров с иностранными клиентами;
- Устный последовательный перевод;
- Составление и согласование двуязычных международных договоров;
- Удаленная техподдержка на английском языке.
Сентябрь 2010 — Апрель 2011
8 месяцев
OOO Универсальные Пищевые Технологии
Серпухов (Московская область), unifoods.ru/
Продукты питания... Показать еще
Менеджер коммерческого отдела / менеджер ВЭД
- Проведение переговоров с поставщиками чайного сырья и комплектующих для производственного оборудования;
- Деловая переписка на английском языке;
- Подготовка документов для прохождения таможни, перевод товаросопроводительных документов;
- Составление контрактов на русском и английском языке;
- Письменный перевод технической документации (чаеупаковочное оборудование);
- Устный последовательный перевод на деловых встречах, при пусконаладке оборудования иностранными специалистами, а также при проведении тренингов по работе с оборудованием.
Июль 2005 — Сентябрь 2010
5 лет 3 месяца
НИЦ Токсикологии (ФГУН НИЦ ТБП ФМБА России)
Серпухов (Московская область), www.toxicbio.ru
Медицина, фармацевтика, аптеки... Показать еще
Старший инженер Международного отдела (переводчик)
- Перевод научных статей, отчетов, протоколов и руководящих документов в области биологии, токсикологии, иммунологии, химии, экологии, защиты растений, генетики, разработки вакцин и лекарственных препаратов, GLP.
- Перевод инструкций по эксплуатации различного лабораторного оборудования и инструментов.
- Перевод входящей и исходящей корреспонденции.
- Устный последовательный перевод.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Уверенный пользователь ПК. MS Office, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Abbyy FineReader, и др., навыки работы в сети интернет (Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera), базовые знания 1С Предприятие 7, AutoCAD, и др.;
Опыт перевода в следующих областях:
Биология, токсикология, иммунология, химия, экология, защита растений, генетика, разработка вакцин и лекарственных препаратов, патоморфология, доклинические исследования, GLP, ветеринария, коммерция, логистика, механика, электроника, технические средства охраны.
Опыт устного перевода для представителей US EPA, USDA, Биопромышленной инициативы (BII), Программы глобального партнерства и других программ Госдепартамента США;
Опыт работы по проектам Международного Научно-Технического Центра (МНТЦ) и Фонда научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в гражданской сфере (CRDF);
Богатый опыт устного перевода при монтаже, ремонте и пусконаладке оборудования (Heat&Control, KMG, KEY Technologies, Tolsma-Grisnich, Precia Mollen, Interroll, Qubica, Reifenhauser, IPEC, TEEPACK, Tecnomeccanica, Uhlmann, Kampf, Lemo, и др.);
Практический опыт встречи, сопровождения и размещения иностранных делегаций;
Умение быстро перестраиваться по тематике перевода, грамотность, внимание к деталям;
Коммуникабельность, доброжелательность, умение работать в команде, хорошая обучаемость.
Загранпаспорт, медкнижка.
Высшее образование
2015
АНО ВПО "МГИ"
Лингвистика, перевод и переводоведение
2003
Московский Областной Педагогический Колледж
Иностранные языки
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения