Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться
Был более двух недель назад

Кандидат

Мужчина, 43 года, родился 4 февраля 1982

Не ищет работу

Серпухов (Московская область), готов к переезду, готов к командировкам

Переводчик английского языка

100 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа

График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод

Опыт работы 20 лет

Ноябрь 2014по настоящее время
10 лет 8 месяцев
Фрилансер

Серпухов (Московская область)

Переводчик
• Устный последовательный перевод при монтаже, пусконаладке и ремонте промышленного оборудования (фармацевтика, пищевое производство, упаковочное производство, нетканые материалы, и т.д.); • Устный последовательный перевод совещаний, рабочих встреч, презентаций; • Письменный технический перевод; • Письменный перевод научных статей, рекламных материалов, презентаций, и др.; • Перевод вебсайтов, описаний приложений на AppStore, GooglePlay, и т.д.
Апрель 2011Ноябрь 2014
3 года 8 месяцев
ЗАО "НПП СКИЗЭЛ"

Серпухов (Московская область), skichel.ru

Электроника, приборостроение, бытовая техника, компьютеры и оргтехника... Показать еще

Начальник отдела маркетинга по внешнеэкономической деятельности
- Продвижение продукции на зарубежные рынки; - Участие в российских и международных выставках; - Письменный перевод и редактирование технической документации и рекламно-информационных материалов; - Информационная поддержка, перевод научных статей в области физики, безопасности, и т.д. на русский язык; - Написание рекламных статей на русском и английском языке; - Подготовка и контроль процедур экспорта, перевод товаросопроводительных документов; - Проведение переговоров с иностранными клиентами; - Устный последовательный перевод; - Составление и согласование двуязычных международных договоров; - Удаленная техподдержка на английском языке.
Сентябрь 2010Апрель 2011
8 месяцев
OOO Универсальные Пищевые Технологии

Серпухов (Московская область), unifoods.ru/

Продукты питания... Показать еще

Менеджер коммерческого отдела / менеджер ВЭД
- Проведение переговоров с поставщиками чайного сырья и комплектующих для производственного оборудования; - Деловая переписка на английском языке; - Подготовка документов для прохождения таможни, перевод товаросопроводительных документов; - Составление контрактов на русском и английском языке; - Письменный перевод технической документации (чаеупаковочное оборудование); - Устный последовательный перевод на деловых встречах, при пусконаладке оборудования иностранными специалистами, а также при проведении тренингов по работе с оборудованием.
Июль 2005Сентябрь 2010
5 лет 3 месяца
НИЦ Токсикологии (ФГУН НИЦ ТБП ФМБА России)

Серпухов (Московская область), www.toxicbio.ru

Медицина, фармацевтика, аптеки... Показать еще

Старший инженер Международного отдела (переводчик)
- Перевод научных статей, отчетов, протоколов и руководящих документов в области биологии, токсикологии, иммунологии, химии, экологии, защиты растений, генетики, разработки вакцин и лекарственных препаратов, GLP. - Перевод инструкций по эксплуатации различного лабораторного оборудования и инструментов. - Перевод входящей и исходящей корреспонденции. - Устный последовательный перевод.

Навыки

Уровни владения навыками
Ведение переговоров
ВЭД
Лидерские качества
Маркетинговые коммуникации
Написание рекламных статей
Ответственность
Письменный перевод
Подготовка презентаций
Телефонные переговоры
Технический перевод
Устный перевод

Обо мне

Уверенный пользователь ПК. MS Office, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat, Abbyy FineReader, и др., навыки работы в сети интернет (Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera), базовые знания 1С Предприятие 7, AutoCAD, и др.; Опыт перевода в следующих областях: Биология, токсикология, иммунология, химия, экология, защита растений, генетика, разработка вакцин и лекарственных препаратов, патоморфология, доклинические исследования, GLP, ветеринария, коммерция, логистика, механика, электроника, технические средства охраны. Опыт устного перевода для представителей US EPA, USDA, Биопромышленной инициативы (BII), Программы глобального партнерства и других программ Госдепартамента США; Опыт работы по проектам Международного Научно-Технического Центра (МНТЦ) и Фонда научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ в гражданской сфере (CRDF); Богатый опыт устного перевода при монтаже, ремонте и пусконаладке оборудования (Heat&Control, KMG, KEY Technologies, Tolsma-Grisnich, Precia Mollen, Interroll, Qubica, Reifenhauser, IPEC, TEEPACK, Tecnomeccanica, Uhlmann, Kampf, Lemo, и др.); Практический опыт встречи, сопровождения и размещения иностранных делегаций; Умение быстро перестраиваться по тематике перевода, грамотность, внимание к деталям; Коммуникабельность, доброжелательность, умение работать в команде, хорошая обучаемость. Загранпаспорт, медкнижка.

Высшее образование

2015
АНО ВПО "МГИ"
Лингвистика, перевод и переводоведение
2003
Московский Областной Педагогический Колледж
Иностранные языки

Знание языков

РусскийРодной


АнглийскийC2 — В совершенстве


Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Разрешение на работу: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения